FRIENDS OF SAILING BRISSAGO
N A V I G A R E   V I V E R E   E S T

 

Vela sportiva

I risultati e le sfide

Sportsegeln

Fitness und Challenge

Sportsailing

Performance levels & Challenges

 

La maggior parte delle attività si svolge all'interno della sezione «Vela sportiva»; qui lattenzione è rivolta al governo di iole e catamarani, alla performance e alle competizioni.

La posizione lungo il canale del vento consente la navigazione a vela in velocità durante tutto l'anno, i nostri addestramenti si svolgono per le classi sostenute da Swiss Sailing. Il materiale utilizzato è idoneo alle regate; tra le imbarcazioni disponibili troviamo Optimist, Laser e catamarani sportivi.

L'età minima per partecipare al nostro gruppo è di otto anni. Può collaborare con noi chiunque abbia svolto in precedenza un corso di vela per principianti.

Consiglio per chi inizia: Chiedete informazioni sul corso per la patente nautica per i più giovani presso lo YACHTSPORT RESORT (tel.: +41 (0)91 7931234).

  

 

In unserer Abteilung für Sportsegeln laufen die meisten Aktivitäten; hier geht es um die Beherrschung von Jollen und Katamaranen, um Performance und Wettkampf.

Die Lage am Windkanal bedeutet das ganze Jahr über Speedsegeln; unsere Trainings finden auf von Swiss Sailing unterstützten Klassen statt und das eingesetzte Material ist regattatauglich.

 

Das Einstiegsalter für unsere Gruppe liegt bei acht Jahren. Mitmachen kann bei uns jeder, der zuvor eine seglerische Grund-ausbildung durchlaufen hat.

Empfehlung für Einsteiger:
Fragt im YACHTSPORT RESORT nach der Ausbildung zum Jüngstensegelschein (Tel.:+41 (0)91 7931234).

 

 

Our "Sportsailing” Section is home to the largest number of activities; here, we deal with mastering sailing dinghies and catamarans for performance and competition.

The location in the wind tunnel means that there is speed-sailing all year round; our training sessions take place in classes supported by Swiss Sailing. The materials used are suitable for regattas; the boats available include Optimists, Lasers, and sport catamarans.

The minimum age for membership in our group is eight years. Anybody can take part as long as you have had basic sailing training. Recommendation for beginners: Ask at the YACHTSPORT RESORT about the training for youth licences (phone: +41 (0)91 7931234).

La nostra sezione "Vela sportiva" è responsabile dell'organizzazione delle seguenti attività:

Formazione velica e di regata
   Lezioni regolamentari di teoria e
   pratica 
con allenamento fisico, tenute
   dal nostro
 
istruttore professionista.

Corsi di Vacanza
   Imparare a navigare (meglio) nel
   gruppo: Corso di vela in practica e
   teoria per bambini e adolescenti con
   una durata di cinque pomeriggi.

Campo velico
      Lezioni durante le vacanze, aperte a
    tutti i
circoli.

Performance Day
    Allenamento con esperti di regata a
    bordo 
di barche del circolo o di barche
    speciali
 in prova.

 Sportissima
     Promozione sportiva del circolo
     velico 
locale presso il Centro Sportivo
     Tenero
 
(CST).

Unsere Sportsegel-Abteilung ist für die Organisation und Durchführung folgender Aktivitäten und Events zuständig:

Segel- und Regatta-Training
    Regelmässiges theoretisches,
    praktisches und physisches Training;
    geleitet durch unsere professionellen
    Trainer.

► Ferienkurse
    (Besser) segeln lernen in der Gruppe:
    Praktischer und theoretischer
    Segelkurs für Kinder und Jugendliche
    an fünf Nachmittagen.

Segelcamp
   
Während der Sommerferien - offen für
    alle Clubs

 ► Performance Day
    Training mit Regatta-Cracks auf
    unseren Booten oder auf speziellen
    Testbooten

► Sportissima
    Die FSB nehmen an der jährlichen
    Sport-Promotion im Centro Sportivo in
    Tenero teil und werben dort für den
    Segelsport und die Mitgliedschaft in
    unserer Vereinigung.


Our Sportsailing Section is responsible for organising the following Events:

 Sailing and Regatta Training
    Regular theory, practical, and
    physical 
Training; led by our
    professional Trainers
.

Vacation Courses
     Learn how to sail (better) in the
     group: A practical and theoretical
     sailing course for children and
     teenagers during five afternoons.

Sailing Camp
   Training during the holiday season –
   open 
to all Clubs.

Performance Day
     Training with regatta aces, on the
   club’s 
own boats or specific test boats.

Sportissima
    Promotional sporting event by local 
    
sailing clubs in Centro Sportivo
    Tenero 
(CST).

 Programma di allenamenti

 Trainingsprogramm

 Training program

 

 L'FSB è membro dellassociazione velica regionale Federazione Ticinese della Vela (FTV). In questo modo, i velisti ambiziosi hanno la possibilità di utilizzare le offerte di formazione del Centro Agonistico di Vela Ticino (CAVT).


 

Die FSB sind Mitglied im regionalen Segelverband Federazione Ticinese della Vela (FTV). Ambitionierte Segelathleten  haben dadurch die Möglichkeit die Trainingsangebote des Centro Agonistico di  Vela Ticino (CAVT) zu nutzen.

 

The FSB is a member of the local sailing association Federazione Ticinese della Vela (FTV). This offers aspiring sport sailors the opportunity to take part in training offered by the Centro Agonistico di Vela Ticino (CAVT).


 

Inoltre, siamo membri di Swiss Sailing, lassociazione generale della vela a livello nazionale in Svizzera. Ogni socio FSB viene iscritto automaticamente anche a queste associazioni, e questa è una delle condizioni per la partecipazione a regate e competizioni ufficiali.

 

Wir sind auch Mitglied bei Swiss Sailing; dies ist der nationale Dachverband des Segelsports in der Schweiz. Jedes FSB-Mitglied ist automatisch auch dort Mitglied, was eine der Voraussetzungen für die Teilnahme an offiziellen Punktemeisterschaften und Regatten ist.

 

We are also a member of Swiss Sailing. This is the national umbrella organisation for sailing in Switzerland. Every FSB member is automatically a member of it as well, which is one of the requirements for participating in official competitions and regattas.